https://www.vice-rp.com/forum/index.php?topic=82927.0 Bu linki buraya atarak savunmama başlamak isterim,
"Melisa" yazmamın sebebi Burnout Firması ile ilgilenen ve galerici olan
Melissa_Ross'tan bahsetmiş olmam.Tek
"S" ile yazmışım, kasıtlı türkçe terim kullanmak amacı ile değil. Bu çok basit bir şey PM üzerinden uyarabilirdi gerçekten farketmemişim. Bunun dışında
"birader" kelimesinin türkçe bir terim olmadığını söylemek isterim. Karakterim
"Hispanik bir Meksika vatandaşı" İngilizceden sonra ikinci dil olarak İspanyolca konuşmakta.
"Birader" kelimesinin ispanyolca karşılığı
"Hermano". Bunu benim gibi hispanik rolü yapan kişiler iyi bilir.(Ayrıca Google Translate'de aratırsanız bu söylediğim kanıtlanmış olur.Boşuna açılmış bir şikayet olduğunu düşünüyorum.
"Melisa" yazmamdan dolayı ise PM üzerinden uyarabilirdi.
"Hepimiz Türkçe biliyoruz ve iletişim kurabilecek seviyedeyiz. Bu meziyetlerin bize bahşettiği nitelikler sayesinde bu kampanyayı canlandıralım diyorum." Bu kampanyaya destek vermeniz ve keyifli roller dileği ile...Not: Savunmam sonlanmıştır, kendimi yeterince ifade ettiğimi düşünüyorum.Daha fazla uzatmayacağım, şikayeti inceleyecek yetkili kararını hemen verebilir.Sağlıklı günler...