Deyim ve atasözleri hariç çatır çatır kullanıyorum, hatta karşılığı olan ingilizce deyimleri de türkçeye çevirip kullanıyorum. Rolü karşı tarafa nasıl işleyebilirim ona bakarım ben. Yorum yapan arkadaşların konunun açılma sebebini kavradığını düşünmüyorum. Türkçe terimde sıkıntı yaşanırken yazdığımız şeylerin otomatik ingilizceye dönüştüğü bu ortamda araya “nigga, ese, ene, a’ight” vb şeylere ceza gelmezken tamamen türkçe yaptığımız rolden ceza alınmasını da samimiyetsiz buluyorum.