Vice Roleplay
Sunucu Bilgileri => Oyun Modu Geliştirme => AR-GE => Sistemler => Reddedilenler => Konuyu başlatan: clayroon - 03.08.2020 19:26
-
Merhaba, rahatsız olduğum bir konuyu sizlere de açmak istedim. Sunucu da örnek veriyorum, okay, f*ck, yeah, yeap, ye, e'yo, tarzında ki kelimelerden rahatsız oluyorum. Zaten karakterlerimiz Ingilizce konuşuyor, böyle yaparak Ingilizce içinde Ingilizce konuşulmuş oluyor. Demem o ki bu tarz kelimelerin yasaklanması.
-
Yasaklanması bir kere çok ofansif, olabildiğince Türkçe karşılığı olan şeyler yazmaya çalışıyoruz da bazıları çok yapmacık duruyor, cehennem evet mi diyelim ne istiyorsun? :D
-
İngilizce konuşuyoruz düşünürsen, İngilizcenin içinde Ingilizce konuşmaktan iyidir.
-
Kasmaya gerek yok bence..Yasak olmasına gerek yok ki zaten artık değiştirilemez bir kalıp haline geldi.
-
Saçma , no destek.
-
"Would you mind If I ask you something pal?" yazmayıp "Müsaade edersen bir şey sorabilir miyim, pal?" yazıyorum ben genelde. O tarz kelimeleri İngilizce görmek daha çok hoşuma gidiyor. Anlaması çok zor değil sanırım. Tam cümle İngilizce kullanmak zaten yasak.
-
Kimseye bir zararı yok.
-
Aight gibi bir slangi türkçeye çevirsene tam olarak.
-
Kasmaya gerek yok bence..Yasak olmasına gerek yok ki zaten artık değiştirilemez bir kalıp haline geldi.
-
Yasaklanması bir kere çok ofansif, olabildiğince Türkçe karşılığı olan şeyler yazmaya çalışıyoruz da bazıları çok yapmacık duruyor, cehennem evet mi diyelim ne istiyorsun? :D
-
Kimseye bir zararı yok.
Oyuncu şikayetlerinin bu ifadeler yüzünden dolup taşması hoş bir görüntü oluşturmaz bence. Desteklemiyorum.
-
Kimseye bir zararı yok.
Oyuncu şikayetlerinin bu ifadeler yüzünden dolup taşması hoş bir görüntü oluşturmaz bence. Desteklemiyorum.
-
Her kelime İngilizce'ye dönmediği sürece sorun yok.
-
"Would you mind If I ask you something pal?" yazmayıp "Müsaade edersen bir şey sorabilir miyim, pal?" yazıyorum ben genelde. O tarz kelimeleri İngilizce görmek daha çok hoşuma gidiyor. Anlaması çok zor değil sanırım. Tam cümle İngilizce kullanmak zaten yasak.
"Would you mind if i ask you something pal? yazacaksan zaten yabancı sunucularda oynaman gerek. Pal yerine ahbap kullanabilirsiniz. Ama aight gibi çevirisi olmayanlar için kullanılması gerekli olduğunu düşünüyorum. İngilizce konuşulmasının rolde rahatsız etmesi, cezalandırma gerektiği konusunu desteklemiyorum. Elimizden geldiğince türkçe terim kullanmalıyız ama cezalandırılacak kadar ağır şeyler için kurallar var zaten. Aight yea gibi kelimelere cezalandırma çok ağır kaçar bana kalırsa.
-
Kimseye bir zararı yok.
Oyuncu şikayetlerinin bu ifadeler yüzünden dolup taşması hoş bir görüntü oluşturmaz bence. Desteklemiyorum.
İngilizce kelimeler kullanmanın kimseye bir zararı yok.**
-
Bazı İngilizce tabirlerin Türkçe'ye tam çevirisi yok, çevirisi olsa bile o etkiyi yaratabilecek kelimeler olamayabiliyor. Kasmaya gerek yok, kim nasıl keyif alıyorsa öyle oynamalı bence : )
-
Kasmaya gerek yok bence..Yasak olmasına gerek yok ki zaten artık değiştirilemez bir kalıp haline geldi.
-
Yasaklamaya gerek yok. Abartılı kullanımı zaten saçma ve bazı noktalarda kural ihlali oluyor.