Vice Roleplay
Sunucu Bilgileri => Oyun Modu Geliştirme => AR-GE => Sistemler => Reddedilenler => Konuyu başlatan: Tyriss - 10.03.2021 11:15
-
Merhabalar,
Uzun zamandır aklıma takılan ve AR&GE'sini şimdi açmak gelen bir "Kural Güncellemesi" düşündüm.
Öncelikle biliyorsunuz ki İngilizce konuşulması gereken bir Vice şehrinde rol yapıyoruz, bu şehirde Türkçe konuşmak pek mümkün olmadığı için OOC olarak Türkçe yazsak bile rolsel olarak İngilizce kabul etmek zorundayız.
Son zamanlarda çokça arttığını düşündüğüm "Rolsel olarak İngilizce konuşulmasına rağmen ısrarla İngilizce cümleler" kuran kişiler.
Vice Roleplay oynayan küçük kardeşlerimiz var, İngilizce bilmeyen büyük abilerimiz var belki de. Sunucuda IC olarak konuşurken aralara İngilizce kelimeler sıkıştırılmasını doğru bulmuyorum, bir kişi o kelimeyi bilmeyebilir veya yeterince ingilizcesi olduğu halde anlamayabiliyor. Bunun için en üstte belirttiğim gibi kural güncellemesi getirilebilir.
Not: Konu kesinlikle tartışmaya açıktır, destekleyen desteklemeyen fikirleriyle destekleyerek yorumlayabilirse <3.
İngilizcem'in yeteri olduğunu düşünüyorum bundan dolayı açmadım, pek sıkıntı çekmesem bile tekrar ve tekrar dediğim gibi OOC olarak saçmalık geliyor bana şu davranışlar.
NOT2: Kalıplaşmış ingilizce kelimeler kullanılmaya devam edilebilir, fazlası olmadıkça *-*
-
Denildiği üzere İngilizcesi yeterli olmayan abilerimiz/kardeşlerimiz olabilir, bu yüzden destekliyorum.
-
Küçük ama önemli detaylar, destekliyorum.
-
Sonuna kadar destekliyorum. Bu tür şeyler dikkat çekmek için yapıldığını sanıyorum. Böyle bir kural gelirse daha iyi olur.
-
Kesinlikle destekliyorum, havalı olmak için ingilizce yazıyor, b1 ingilizcem var, ben de yazmasını biliyorum, rolde zaten ingilizce konuşuyoruz, ne gerek var?
-
Merhabalar,
Uzun zamandır aklıma takılan ve AR&GE'sini şimdi açmak gelen bir "Kural Güncellemesi" düşündüm.
Öncelikle biliyorsunuz ki İngilizce konuşulması gereken bir Vice şehrinde rol yapıyoruz, bu şehirde Türkçe konuşmak pek mümkün olmadığı için OOC olarak Türkçe yazsak bile rolsel olarak İngilizce kabul etmek zorundayız.
Son zamanlarda çokça arttığını düşündüğüm "Rolsel olarak İngilizce konuşulmasına rağmen ısrarla İngilizce cümleler" kuran kişiler.
Vice Roleplay oynayan küçük kardeşlerimiz var, İngilizce bilmeyen büyük abilerimiz var belki de. Sunucuda IC olarak konuşurken aralara İngilizce kelimeler sıkıştırılmasını doğru bulmuyorum, bir kişi o kelimeyi bilmeyebilir veya yeterince ingilizcesi olduğu halde anlamayabiliyor. Bunun için en üstte belirttiğim gibi kural güncellemesi getirilebilir.
Not: Konu kesinlikle tartışmaya açıktır, destekleyen desteklemeyen fikirleriyle destekleyerek yorumlayabilirse <3.
İngilizcem'in yeteri olduğunu düşünüyorum bundan dolayı açmadım, pek sıkıntı çekmesem bile tekrar ve tekrar dediğim gibi OOC olarak saçmalık geliyor bana şu davranışlar.
NOT2: Kalıplaşmış ingilizce kelimeler kullanılmaya devam edilebilir, fazlası olmadıkça *-*
Destekliyorum bazı insanlar ingilizce yazmaya bile çalışırken illa ki bir yerden hataları (kipler veya sokak ağzı konuşurken) oluyor bu da rol zevkini mahvediyor
-
Desteklemiyorum, minik bir ara verip çaktırmadan ALT-TAB atılıp translate den bakılabilir. Kimsenin zevkinin bozulmasına gerek yok bunun için.
-
Desteklemiyorum, minik bir ara verip çaktırmadan ALT-TAB atılıp translate den bakılabilir. Kimsenin zevkinin bozulmasına gerek yok bunun için.
Dediğimi çok yanlış anlamışsın, konumuz ingilizce bilip bilmeme durumu değil zaten ROLSEL ingilizce konuşuyorsun neden artı olarak OOC ingilizce konuşma gereği duymalısın ki?
Tekrardan söylüyorum lafım ufak kalıplaşmış sözcükler için değil yazısında 10 tane kelime varsa 8ini ingilizce yazan oyunculara
-
Desteklemiyorum. Olayı İngilizce bazında ele almadım. İngilizce olayında haklısınız. Genel olarak istediği dilden yazabilir isterse kişi OOC Almanca biliyorsa o şekilde yazar. Bunun sebebi sistemin yetersiz olması, belki kişi dört dil biliyor ancak sistem yetersiz olduğu için konuşamıyor. Mix yapılmasını önlemek amacıyla da gerçekten Almanca yazıyor. Normalde başka şekillerde de başka dillerle konuşabilir ama mix yapılmasının önünü açar. Ondan dolayı sadece İngilizce için destekliyorum, diğer diller için desteklemiyorum.
-
I dont support you, moments who know how to speak. Çok gerekli olduğunu düşünmüyorum, desteklemiyorum. Arada ingilizce kelimeyi ingilizce söylemek güzel oluyor.
-
Direkt kuralla kısıtlamak mantıklı bir davranış değil maalesef.
Türkçe, İngilizce gibi kolayca şekil alabilen ve her duruma karşılığı olan bir dil değil maalesef. Alternatifler ürettiğimiz zaman ise genel topluluk tarafından komik bulunan şeyler çıkıyor. (Nedediğimiannıyon, tamam köpek (dawg, dog) vs.=
2021 yılındayız ve rolde kullanılan yabancı kelimelerin çoğu uluslararası anlamda birçok dilde konuşmaların arasına girmiş durumda. (Okay, yes vs.) Bu bağlamda tamamen Türkçeleştirme gibi bir durum oldukça zahmetli olur.
Yine de öneri için teşekkürler.